Личность Тадеуша Костюшки нередко становилась яблоком раздора между беларускими и польскими историками. Естественно, что каждый хочет иметь такого героя международного уровня в своей истории. Костюшко должен объединять наши народы, так как по рождению он считал себя литвином (беларусом), но политически боролся за Речь Посполитую как единую страну, где нет разделения на Польшу и ВКЛ. И в ситуации 18-ого века это выглядело абсолютно нормальным. Слабеющая Речь Посполитая не могла конкурировать с мощными соседями при старых порядках и системе. Для отпора абсолютистским режимам необходимо было все земли и управление собрать в единый кулак.

3 раздела Речи Посполитой

3 раздела Речи Посполитой

Беларусы и поляки должны сообща гордиться этим великим человеком и воспитывать на его примере новые поколения. Тадеуш является классическим рыцарем и воплощением человеческого мужества и благородности. В доказательство этого мы вам советуем прочитать записи разговоров между императором Павлом I и пленённым Тадеушом. Дело в том, что во время восстания 1794 года Костюшко попал в плен. Но спустя 2 года, после смерти Екатерины II-ой, был освобождён новым императором Павлом I.

free kostuhko

Моменты из разговоров Тадеуша Костюшко и Павла I, записанные очевидцем князем Матвеем Гагариным. В них Тадеуш переживает за судьбу Речи Посполитой, пытается замолвить слово о захваченных землях и своих арестованных единомышленниках.

«Наилучшия гражданския стремления считали причиною и следствием разъяреннаго якобинства. Наконец, не только вопреки всякой справедливости, но даже вопреки несомненной выгоде России, уничтожение нашей несчастной родины путем окончательнаго разбора ея областей,—выставляли самою спасительною мерою.
Отсюда—столько соблазна небезопаснаго для существования всех государств, столько дурных последствий, столько всеобщаго несчастья, столько жертв! Так что если бы, собрав все это вместе, представить вашему императорскому величеству, когда бы вас не заслоняли те, кои все, кроме своих личных интересов, считают за ничто и для того окружают престол, чтобы не имели к нему доступа правда и человеколюбие—то такое великодушное, такое доброе сердце, как вашего величества, без сомнения, сжалилось бы над судьбою нашего народа.
—  Смотрите, какая высокая  доблесть  чувств! сказал Павел, обращаясь к свите.
—  Простите, ваше величество, быть может, я зашел слишком далеко.
—  Нет! Напротив,   вы  заставили   меня   задуматься,   вы   тронули мое сердце. Прощайте! Теперь ни о чем  не думайте, заботьтесь только о своем здоровьи.   Я отдал приказание,   чтобы   вы ни в чем не имели недостатка.   Если чего желаете—скажите  смело, верьте мне, как своему другу, ибо  я действительно ваш друг и желаю, чтобы вы взаимно были моим.
—  Моими чувствами пребудут навсегда глубочайшее почтение и искреннейшая благодарность.
—   Прибавьте, и дружба… Прощайте. До свидания, сказал Павел. Другой раз при свидании   между   ними  произошел   следующий разговор.
—  Как поживаете,   генерал?  Чем   вы так опечалены?   Отчего так грустны? спросил Павел.
—  Я получил    от   вашего   императорскаго  величества   самый дорогой дар—свободу, но разве может отразиться на лице радость, когда  еще  на   сердце  глубоко лежит печаль.
—  Какая же тому причина?
—  Мои собратья еще не освобождены.
—  Они будут освобождены, поверьте моему слову.
—  Государь! первый раз в жизни   преклоняю   колена   перед человеком; но в лице вашего  величества я почитаю   благодетеля и избавителя человечества, сказал Косцюшко, преклоняя колена.
—    Встаньте, прошу вас! сказал Павел, приподнимая его.
—    И Потоцкий  и Немцевич?
—  Послушайте, генерал,—первый   уже  освобожден,   а   другой человек, как говорят,   безпокойнаго   и   строптиваго   характера… относительно его я еще  колеблюсь несколько…
—  Немцевич всегда разумно служил отчизне, и я смело могу поручиться перед вашим величеством,   что   он   останется   спокойным.
—   Мне этого достаточно. Не останется и он, единственный из поляков, которому бы я не возвратил свободы. Скоро увидите его свободным.   Но  я  знаю,   что   вы   недостаточно   обезпечены.   Вот вам   дарственная   запись   на 300 душ  в Витебской   губернии, а вот бумаги на отпуск   из моей казны 60.000 рублей.
—  С благодарностью   принимаю   благодеяние,   как новое доказательство великодушия  вашего  величества.   Но ежели  я могу воспользоваться им, дозвольте, государь, удалить часть моим собратьям, нуждающимся   более меня.
—  Какия благородныя мысли! делайте, как вам угодно.   Чем более я вас узнаю,   тем   более   вас уважаю.   Но   скажите мне, друг мой, где вы думаете выбрать   для себя место  жительства? Я очень был бы рад, если  бы вам   понравилась   моя страна,   если уже не по каким-либо другим причинам, то хотя бы потому, что вы имеете в нем (указывая на себя) друга и что в числе моих владений есть ваша родина.
—  Уже там, где я родился,   не  найду себе родины 1).   Найду ее в той стране,   в   которой   окончу   свою жизнь.   Эта   страна— Америка 2). За свободу той и другой  родины   я   жертвовал   своею жизнью. Малейшее счастье первой проникает и всегда будет проникать радостью мое сердце.
—  Я не порицаю ваших столь прекрасных  поводов к соболезнованию. Но, друг мой, надо покориться судьбе; вы знаете, как она непостоянна, как часто меняет положение дел,   как эта перемена иногда даже превосходит наши надежды.
—  Ах! Если бы хотя была надежда…
—   Не печальтесь. Не волнуйтесь.   Это вредно   для вашего   здоровья. Надейтесь на Провидение: кто знает, какой путь предназначила судьба вашей родине. Иногда и корабль в бурю исчезает из людских глаз,  погружаемый волнами,  но   вдруг снова   вздымался на верху их и, потрясенный  бурною стихиею, остается все же невредимым.»

osvobozdenie-kostushko

«-   Однако, меня ожидает моя жена… Беседовать с вами никогда не надоест. Будьте здоровы и любите меня.
—  Вот, честный и редкий человек, сказал Павел, обращаясь к свите…
Затем, пожав Косцюшке руку и поцеловал его в лоб, удалился.
Часто потом император посещал Косцюшко, часто выходил с ним в особую комнату, часто, если не мог быть сам, присылал к нему своего камергера, справиться об его здоровье; нисколько раз был со своим сыном, великим князем Александром.
Однажды подъехала ке месту заключения Косцюшко царская карета с камергером. Косцюшко, одетый в американский военный мундир, голубаго цвета с белыми обшлагами, при шпаге, сел в карету.
Великое множество народа, желая видеть Косцюшко, собралось на улице, по которой проезжал он во дворец, так что экипаж едва мог двигаться.
При входе во дворец ожидало несколько пажей с креслом, чтобы на нем, в виду слабаго здоровья Косцюшко, внести его по лестнице в покои. Там император Павел, взявши Косцюшко за руку, провел в аппартаменты императрицы.
Последняя приняла пленнаго генерала весьма любезно. При этом присутствовали и царския дети.
При отъезде император Павел дал Косцюшко три свои экипажа, прислал вексель на 12.000 рублей, на дорожные расходы и ассигновку на 6.000 руб. годовой пенсии. Императрица подарила Косцюшко бумажник, вышитый собственными руками, с медальоном своим и супруга, осыпанным бриллиантами, и вложила в этот бумажник вексель на три тысячи червонцев.»

Поддержать проект 1863x.com

  • killbill

    Да поляк, поляк Костюшко…или хохол тк. на о

    • Andruś

      А ты, выходит, дебил, потому что на «ill».

  • Николай К.

    Для беларусов он Андрэй Касьцюшка

    • Andruś

      Андрей Тадеуш Бонавентура Костюшко!

    • Алесь

      Для белорусов он польский угнетатель и живодёр

      • Николай К.
        • Алесь

          При чём тут русские и при чём тут Сталин?

          • Николай К.

            а причем тут польский живодер и угнетатель

          • Алесь

            А при том, что Анджей Тадеуш Бонавентура Костюшко был польским живодёром и угнетателем. Или тебе, литвинский манкурт, ещё раз его слова про наш народ привести, которые тут уже писали?

            Костюшко писал в мае 1789 года о русинах: “Przywyczjać ich trzeba do
            polskiego języka, niech w polskim języku wszystkie ich nabożeństwa będą.
            Z czasem duch polski w nich wejdzie. Za niepryjaciela sądzić będą potem
            tego, który by nie umiał języka narodowego”( перевод: Приучать их надо
            к польскому языку, пускай по-польски все их богослужения будут. Со
            временем дух польский в них войдет. За недруга будут потом считать того,
            кто бы не знал языка народного»)

          • Николай К.

            Ты долбаеб? Ты не знаешь, что такое «народ шляхетный» как социально-политическая группа. Что политическая элита в федеративном государстве знала кроме своего родного и польский язык?

          • Алесь

            Литвинский манкурт и евробыдло ничего не знает, что «народ шляхетный» — это и есть польская знать, которая за народ даже своих польских холопов не считала, а нас, белорусов, вообще называла «psia krew». Никакого отношения этот «народ шляхетный» к белорусам и их предкам не имел

          • Николай К.

            Придурок, российская элита разговаривала на французском и таким же быдлом считала рузке народ? Народ шляхетны это не польская знать, ты ватный даун!

          • Алесь

            Евробыдло опять хрюкает? Почитай для начала, что такое в польском понимании 18 века понятие «народ», литвинская мразь

          • Николай К.

            Ну так ты и раскрыл, что ты дебил, ты же пишешь: «польская знать». Вот даун!! ахаха

          • Алесь

            В Польше 18 века традиционно считалось, что шляхта=народ. А шляхта в Речи Посполитой была к концу 18 века исключительно польской. Никакой «белорусской шляхты» в природе не существовало в это время. Если литвинское евробыдло этого не знает, то пусть не лезет в приличное общество со своими «фолк-хистори»

          • Николай К.

            нет, шляхта по-прежнему оставалась мультиэтничной.

            А если путенский подсос Алэсь прочитал ЛУРКОМОРЬЕ, то он просто признал свою историческую безграмотность, опущенность и комплекс неполноценности.

          • Алесь

            Пидрилушко литвинское, нормальные люди читают академические труды, а не высеры на тему фолк-хистори. «Мультиэтничная» шляхта — это типичный высер безграмотных фриков от истории. Вся шляхта в Речи Посполитой к концу 18 века была ополяченной, исповедовала католичество и несла в себе уже давно польские культурные и политические традиции. Искать среди неё белорусов — это гонять порожняк, чем и занимаются типичные представители литвинского евробыдла типа тебя

          • Николай К.

            несчастный ты путинский подсос. Ты не прочитал ни одной академической книжки по истории. И даже статьи. Ты просто начитался «особых» трудов российских историков.

            Ватник путинобот х-ев, закрой свое хлебало, тут Беларусь, а не Россия. если тебе не нравится наша страна и наша история и ты хочешь в Россию — милости просим купим билет и ты свалишь в свою Россию восвояси.

          • Алесь

            Пидор литвинский, закрой свою варежку. Тут Беларусь, а не Польша или Литва. Если тебе не нравится история нашей страны, можешь валить в свою Польшу и лизать там панский сапог.
            Ты неуч и манкурт, который читает только сказки разных пидоров от истории, сидящих на польском подсосе. Белорусы никогда не станут ни поляками, ни литовцами. Никогда не станут поголовно униатами или католиками. А если такие как ты и дальше будут распространять своё говно, мы вас будем уничтожать.

          • 1863x

            Назовите ваши труды, которые вы читали) Быстро и без гугла)

          • Николай К.

            Скотина западнорусская, если значительная часть Беларуси (до Березины) называлась Литвой с 13 до середины 19 века, то это не значит, что кто-то считает, что Беларусь это Литва. Аналогично и понятие «польский» как политическое, а ни этническое название.

            А вот вас никто уничтожать не будет. Да вас и мало, фапальщиков на Путина — не более 1 000. Сидите в своих западнорусских схронах. И мечтайте как вы будете уничтожать беларускую государственность. Но если вы начнете расчленять Беларусь, ответка последует незамедлительно.

          • Andruś

            Вся Беларусь называлась Литвой. Например князь Олег был убит древлянами на их земле, которая названа Литвой во «Владимирском летописце», а это 945 год. Да и полоцкие земли называли Литвой ещё до ВКЛ, и князей полоцких — литовскими. Про запад и центр Беларуси тем более много инфы.

          • 1863x

            Ладно, такой поток ругани на нашем сайте может оставлять только редакция. Бан. Читайте «академические» книжки дальше.

          • Andruś

            Неадекватную вату сразу надо банить. Пусть тут будет уютная атмосфера.

          • Sergey Adamchik

            >>Пидор литвинский, закрой свою варежку.
            Вот это высококультурный ответ ваты, ящитаю!)))
            У тебя стул дымится, дурачок.

          • тутэйшы

            Смотри сраный имперец, что бы тебя не уничтожили .

          • 1863x

            Назовите ваши академические труды) Бгггг….

          • Павел Доўнар

            Пример навскидку

            Ignacy Szwykowski Marszałek konfederacyi wolney woiewodztwa Wilen.

            O każdym szlachcicu Polskim niewchodzącym do Partyi w Seymie dotąd byłym panuiącey, iako prawdziwy Polak życzliwy własney Oyczyźnie

          • Павел Доўнар

            Głos J. W. Imci Pana Pawła z konopnice Grabowskiego Starosty i posła Wołkowiskiego dnia 2. Listopada R. 1786

            Polacy! mamy to Imie w dziedzictwie od Przodkow naszych, ktorego sławę, ktorego zaszczyt, drogim własney krwi wylewem w całości nam zostawić usiłowali

          • 1863x

            Павел, я полностью не представляю ваших чуточку спайсонутых взглядов на историю Беларуси, но если хотите написать какие-то общие статьи, бросить нам вызов — с радостью опубликуем.

          • Павел Доўнар

            Лучше тогда уж свой сайт заведу..

          • 1863x

            Так даже правильнее, ждём)

          • тутэйшы

            Свои псевдоисторические кремлевские сказки ,можешь заливать таким же ватным дибилам как и ты.

          • Andruś

            Естественно никакой белорусской шляхты не существовало, ведь наши предки были литвинами, а не быдлорусами. Была польская и литовская шляхта. Но ты, манкурт, даже этого не знаешь.

          • Andruś

            Какое отношение слово «беларус» имеет к нашим предкам? Наши предки называли себя литвинами, пока кацапы после оккупации их не переименовали в быдлорусов.

            Кста, Пушкин до 14 лет на французском говорил и кацапской мовы не знал, выходит он француз, по твоей быдлологике. А после все окружение ржало над ним из-за того, что стихи пишет не на французском.

          • Павел Доўнар

            Андрусь, а ваши предки наверное католики с северо-западной окраины Беларуси в пределах бывших Виленского и Троцкого воеводств, где собсно жили литвины?

            И потому вы не считаете себя и своих предков белорусами, белорусинами?

          • Andruś

            Мои предки православные с Полесья, которое в 945 году уже называлось Литвой (Владимирский летописец). Никаких белорусинов и белорусов до российской оккупации не было. Были литвины. В 19 веке российские попы писали про пленных православных литвинов — литвин-белорусец (т.е. литвин православной веры).

            Если таких элементарных вещей не знаете, то пробегитесь хоть по цитатам известных людей о литвинах: http://litvin.by/index1.html

            Пример: Филолог Антон Полевой читал в докладе для Московской диалектологической комиссии в 1925 году (о литвинах Новозыбковского повета Черниговщины): «Эти песни еще более убеждают в том, что язык новозыбковских литвинов есть язык белорусский, а следовательно, и сами литвины — тоже белорусы».

            Или: Брикнер (Польский славист, профессор Берлинского Университета): ««Говорим все „литовский“, „литвин“, но это только вместо „белорусский“, „белорус“, так как в 1510 году никому Литва собственная, этнографическая и не снилась, ещё Рэй в 1562 году называл литвином белоруса, а в Москве и в 17 в. „литовский“ означает белорусский».

          • 1863x

            Таки видим нового автора на нашем сайте (хитрая вербовка).

          • Павел Доўнар

            Ну я понел. Лапши на уши понабирал — вот и захотелось стать «литвином» — модный тренд такой. А то что предки с Полесья из банальных русинов-славян — это нисколько не колышет

            Есть и такой сайт о литвинах
            http://www.litviny.net/

          • Andruś

            Ахаха! Это же летувисский сайт написанный летувисами для развешивания лапши на уши застабилов. У них припекает от того, что беларусы начинают задавать неудобные вопросы про украденную ими историю, вот и стряпают русскоязычные поделк с летувопропагандонством. Стыдно вам должно быть, товарищ, за такие ссылки (а может вы летувис?).
            Литвины — это славяне. Вы бы это узнали прочитав цитаты на сайте, который я привёл выше (вы конечно же не читали их, правда?).
            Кстати, жители Полесья в начале 20 века в большинстве своём при переписи назвали себя полещуками как раз из-за того, что Литва и литвины уже были запрещены кацапами, а белорусцами быть не желали да и не понимали нах им это название кацапское нужно.
            Да и не вам, необразованному, указывать кем были мои предки и как себя называли. Уже не мне ли лучше знать?

          • Павел Доўнар

            Да, но ведь есть и другие полешуки, которым лапшу на уши из интернетов развесить еще не успели, и которые в вашем бреде про литвинов ничего не смыслят.

            Эти цитаты я прочитал, только если копнуть чуть глубже, то окажется полная лажа. Напр. посол Куракин в Вильнюсе в 1705 году и его окрестностях слышал литовский язык ( дуона, друска, кур келис? эйк чёнай поне!) и называл его литовским и много другой лажи. Вы просто верите, не проверяя той лапше( или это сборник анекдотов? ). Ну менталитет такой у вашего народа что поделаешь

            Что касается «летувисов» то они ссылки дают все грамотно делают и меня как нормального человека не идеология, а факты(любые) в первую очередь интересуют. На сайте «литувисов» именно факты и почти нет идеологии, на сайте белорусских недолитвинов одна идеология и извращение фактов под нее.

          • Васіль

            W książce «Dziennik» podróży po Anglii autor Karol Sienkiewicz opisuje swoje spotkanie z Tadeuszem Kościuszką. Nasz bohater nie chciał nawet mówić po polsku tylko po francusku taki był z niego Polak.

          • Васіль

            W książce «Dziennik podróży po Anglii» autor Karol Sienkiewicz opisuje swoje spotkanie z Tadeuszem Kościuszką : «Nasz bohater nie chciał nawet mówić po polsku tylko po francusku taki był z niego Polak».

      • Sergey Adamchik

        За себя говори, дурачок.

        • Алесь

          Я-то говорю, а ты, как я понимаю, за поляков говоришь?

          • Николай К.

            Вата, причем тут поляки? Твоя Катька вторая была немка и что?

          • Алесь

            Литвинское евробыдло не хочет учиться и не хочет понять, что польские герои не могут быть автоматически белорусскими героями. Даже хотя бы потому, что никогда не называли себя белорусами

          • Николай К.

            Пидровата, жители Венецианского королевства себя никогда себя итальянцамине называли.

          • Aliaksiej M.

            Расейі і расейцаў не існавала да 18 ст., іх маскавіты-героі ня іхныя, па-твойму. Хлусьню школьную напісаў.

          • Васіль

            «Нарадзіўся я ліцвінам, Найяснейшы Пане, i няшмат гадоў жыцця мне застаецца, а заслона яшчэ пакрывае будучы лёс маёй роднай зямлі i шматлікіх яе ўскраін. Не забываю цудоўных абяцанняў Вашай Ягамосці, дадзеных вусна як мне, так i маім супольнікам» з пісьма Тадэвуша Касьцюшкі расейскаму цару Аляксандру I.

          • тутэйшы

            Имперское быдло наверное не в курсе, что в Беларуси он герой и в честь его существует мемориальная доска и дом музей Тадеуша Костюшко.

          • Sergey Adamchik

            Я говорю за себя. И ты научись.

      • тутэйшы

        Для белорусов он герой, это никто не оспаривает ,даже власть, а для вас имперских имбецилов он как красная тряпка .

  • Andruś

    Литвином называл себя Тадеуш Костюшко: «кто же я есть, как не литвин, земляк ваш, вами избранный?». При этом Костюшко идентифицировал себя как поляка-выходца из Литвы (г. Новогрудок).

    Кстати, скоро день рождения великого литвина Адама Мицкевича.

  • Павел Доўнар

    Костюшко писал в мае 1789 года о русинах: “Przywyczjać ich trzeba do
    polskiego języka, niech w polskim języku wszystkie ich nabożeństwa będą.
    Z czasem duch polski w nich wejdzie. Za niepryjaciela sądzić będą potem
    tego, który by nie umiał języka narodowego”( перевод: Приучать их надо
    к польскому языку, пускай по-польски все их богослужения будут. Со
    временем дух польский в них войдет. За недруга будут потом считать того,
    кто бы не знал языка народного»)

    J. Kowecki, Kościuszko wobec “Rusinów naszych” Między Wschodem a
    Zachodem. Rzeczpospolita XVI-XVIII w. Studia ofiarowane Zbigniewowi
    Wójcikowi w siedemdziesiątą rocznicę urodzin, Warszawa 1993, s. 240(
    list Kościuszki do Michała Zaleskiego, wojskiego litewskiego, posła
    trockiego na pierwszą kadencję Sejmu Czteroletniego — письмо Костюшки
    Михалу Залесскому, войскому литовскому, послу из Троков на первую сессию
    4-летнего сейма)

    Поздравляю!

  • Павел Доўнар

    Listy Kościuszki

    Do hr. Segura autora Dekady historycznej ( z francuzkiego )

    1803

    Panie hrabio!

    Wręczając WMPanu dnia wczorajszego pismo odnoszące się do sprawy Adama
    Ponińskiego i jego postępowania w wojnie r. 1794, znalazłem jeszcze inny
    fakt mający związek z nieszczęśliwą bitwą Maciejowicką, który wymaga z
    mej strony wyjaśnienia.

    Niewiadomość lub zła wiara silą się włożyć w moje usta: Finis Poloniae,
    które miałem wyrzec w tym dniu nieszczęsnym. Ależ przed końcem bitwy
    byłem prawie śmiertelnie ranny i dopiero po dwóch dniach odzyskałem
    przytomność umysłu, kiedym już był w ręku moich nieprzyjaciół. Zresztą,
    jeżeli takie słowo jest niekonsekwentne i zbrodnicze w ustach każdego
    Polaka, tem występniejszym byłoby w moich.

    Kiedy mnie powołał naród polski do obrony jego całości, niepodległości, godności, sławy i wolności ojczyzny, wiedział, że nie byłem jedynym i ostatnim Polakiem, i że ze śmiercią moją na polu bitwy, lub jaką inną, Polska nie powinna była ani mogła się skończyć

  • Павел Доўнар

    Брокгауз-Ефрон «Литовцы и их национальное возрождение»

    «У поляков слово «литовский язык», «литовец»(litwin) часто связываются с
    понятиями чисто-географическими; литвин для них поляк, живущий на
    территории Литвы (gente lithuanus, natione polonus). Литовским языком
    они нередко называют тот польский язык с литовским акцентом, на котором говорит почти все ополячившееся литовское дворянство.»

    На территории Беларуси были отдельные деревни и застенки из литовских переселенцев осадников еще язычников либо покрещенных в католицизм в эпоху ВКЛ, которые потом ополячились. Некоторая часть таких переселенцев перешла в православие и обрусела.

    • Andruś

      Паста про «литовский язык»:

      ЯЗЫК ЛИТВИНСКИЙ И ЯЗЫК «ЛИТОВСКИЙ»

      Польский историк Ян Длугаш описал эпизод первого массового крещения литвинов (западных беларусов) в 1387 г., в котором участвовал сам Ягайло, архиепископ из Гнезно и целая свита польских священников. Автор отметил, что Ягайло «знал язык своего народа». Затем Длугаш описал также участие Ягайло в крещении жемойтов в 1413 г., но в этот раз сообщил, что, не зная жемойтского языка, польские священники пользовались услугами переводчиков.

      Длугаш подчеркивал, что у литвинов (западных беларусов) язык более-менее понятен полякам, так как изначально «латинский язык» литвинов (то есть БАЛТСКИЙ) из-за широких контактов с соседями «приобрел особенности славянской мовы». В отличие от жемойтского языка. Об этом писали и другие авторы, например, другой польский хронист Мацей Мяховский в своем «Описании сарматов азиатских и европейских». Заметим также, что князья ВКЛ не знали языка нынешней Республики Летува — а знали именно язык литвинов-беларусов.

      О том, что литвинский и жемойтский языки являются абсолютно разными языками — масса свидетельств. Тот же Длугаш в 11-ой книге своих хроник писал о назначении епископа для Жемойтии: «На первого епископа кафедры в Медниках был предложен Матей, по происхождению Немец, который, однако, родился в Вильне. Он хорошо знал мовы литовскую [литвинскую] и жемойтскую».

      И даже в царской России жемойтский язык не называли «литовским». Вот яркий пример. Профессор истории Тэодор Р. Уикс (США) писал в статье «Русификация: слова и дела (1863-1914)» (журнал «ARCHE», №№7-8, 2008, стр.827), что генерал-губернатор Муравьев готовился к «введению преподавания жмудского письма [жмудская грамота] русскими буквами во всех школах Самогитии».

      В документах 1870 года губернатор использовал только этноним «жмудский народ»: «Пристрастия к полякам у жмудского народа не было и не будет, пока местная администрация будет держать под строгим контролем деятельность польских землевладельцев и шляхты».

      Тэодор Р. Уикс поясняет, что термином «литовцы» тогда именовали не жемойтов, как сейчас, а жителей губерний, ныне расположенных в Беларуси, то есть — нынешних западных беларусов.

      В работе академика АН Литовской ССР К. Корсакаса и старшего научного сотрудника Института литовского языка и литературы АН Литовской ССР А. Сабаляускаса «Балтийские языки», опубликованной в журнале «Русская речь» в 1971 году (№4), сказано: «литовский литературный язык сформировался на основе диалектов западных аукштайтов». Время формирования — «конец XIX века».

      Но с какой стати «литовским языком» называют жмудский язык — пусть и в его вариации аукштайтов как жителей той же самой Жмуди? Павел Урбан в этой связи пишет в цитированной выше книге (С. 33):

      «Интересно, что историки, которые Аукштоту отожествляли с именно Литвой и подчеркивали не только географическую, но и государственную идентичность этих понятий, не могли назвать ни одного архивного документа, где хоть бы один из великих князей ВКЛ характеризовался как «князь» или «король» Аукштоты. Наоборот, есть акты, например, времен Великого князя Гедимина, в которых упоминались также земли Аукштоты и Жемойтии, но сам Гедимин титуловался в тех актах как «король Литвы»».

      Следует также заметить, что никакого литературного языка с названием «литовский» в конце XIX века не формировалось. Ученые Литовской ССР фантазируют. На самом деле в царской переписи населения 1897 года в графе «литовские племена» три раздела: латыши (еще один «литовский язык»), жемойты (очевидно, с аукштайтами, а отдельно никакого упоминания об аукштайтах нет) и литовцы — то есть НЕПОСРЕДСТВЕННО литвины-беларусы, ибо проживают они, согласно данным переписи, именно в Минской области, в Гродненщине, Виленщине (с Суваликей), Брестщине и Белосточчине. То есть, эти «литовцы» в переписи — не восточные балты, а западные балты, бывшие ятвяги и дайновичи. Ныне — беларусы.

      Следует также напомнить, что нынешние южные земли Республики Летува, подаренные ей Сталиным (Сувалкия и Дзукия, то есть Виленщина), считались ЭТНИЧЕСКИ БЕЛАРУСКИМИ всеми учеными периода царской России и досталинского СССР. Это отражено на картах проживания беларуского этноса, составленных Риттихом (1875), Карским (1903), Московской Диалектологической Комиссией (1915), Станкевичем (1921).

      Зачем АН Литовской ССР понадобилось изобретать вымысел о «сотворении» какого-то нового «литовского» языка из слияния совершенно не литовских языков Жмуди? Ответ ясен: желание примазаться к чужой истории славной Литвы. Причем, даже свое название «жмудины» (так их поляки называли) там сегодня считают «оскорбительным», как и термины губернатора Муравьева «жмудская грамота» и «жмудский народ». «Оскорбляет», очевидно, что не «литвинами» и «Литвой» именовали, а именно своим историческим именем.

      Некоторые историки и политики Жмуди дошли до того, что вообще в любых чертах балтизма на территории Беларуси видят «следы своего былого жемойтского владычества» над беларусами, а своими «владениями Жмуди» считают даже Минскас. Однако в формировании таких представлений невежественного Сталина, позволяющих прирастать Жемойтии в ХХ веке нашими этническими землями, более повинна великодержавная Историческая Школа царизма и СССР, которая априори считала беларусов «восточными славянами» и «младшим русским братом великороссов» — в рамках «обоснования исторического права Москвы» на наши земли.

      Нынешний статус государственности и независимости Беларуси лишил смысла сие «обоснование прав Москвы» на нас как свою колонию. А с этим утратился и политический «заказ» на насаждение всех мифов, этим «обоснованием» созданных. И появилась наконец возможность сказать правду о нашей НАСТОЯЩЕЙ истории, которая была два века запрещена: истории литвинов (ятвягов и кривичей) Литвы. Не славян, а западных балтов — только славянизированных несколько веков назад.

      • добра ))

      • Алесь

        Поляк Мицкевич о литовцах и их языке

        • Николай К.

          А теперь вспомни как Мицкевич называл беларусов? Или какие территории он имел в виду под Литва. ойчызна моя

          • Павел Доўнар

            nasze kołtuniaste Białorusiny ) или просто Rusini

          • Николай К.

            а литоуска-русинская мова?

        • Andruś

          Мицкевич себя литвином называл, а украинцев русинами. Это из его письма украинцу. Да и писал про Литву и литвинов, а не жамойтов. В Польше он был один раз и то проездом.

          • Павел Доўнар

            Нет, друг мой, территорию между Днепром, Бугом, Неманом, Черным морем Мицкевич пометил как Русь, позже завоеванную литовцами.

      • Павел Доўнар

        Этих паст как мусора, а вот хороших научных монографий, статей со ссылками, анализом только по пальцам пересчитать можно.

  • Павел Доўнар

    Для литвинов он Tadeuszas Kosciuszka.
    Манифест на литовском языке
    http://lietuvos.istorija.net/lituanistica/1794-05-15.htm

    А здесь о литвинах пишет Ксаверий Богуш уроженец вилькомирского повета виленского воеводства

    O początkach narodu i języka litewskiego rozprawa przez Xawiera Bohusza

    http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/doccontent?id=53618

    Франтишек Ксаверий Богуш (польск. Franciszek Ksawery Michał Bohusz; 1 января 1746, Вилкомирский повет (ныне Укмергский район Вильнюсского уезда Литвы) — 4 апреля 1820, Варшава) — польско-литовский общественно-политический деятель, священник, доктор философии, писатель, публицист, историк.

    В 1780—1782 гг. — президент литовского Трибунала. Был воспитателем Франтишка Сапеги, будущего генерала литовской артиллерии, предводителя дворянства минской губернии.

    Был в числе противников Тарговицкой конфедерации 1791 г., за что в 1792 году был арестован.

    Участник заговора генерала Якуба Ясинского ставившего перед собой цель по подготовке национального восстания 1794 г..

    Это из википедии. Как видите под литвинами времен Костюшки он понимал тех же литовцев, но не белорусов

    • Алесь

      Им это бесполезно объяснять. Литвинское евробыдло не способно к познанию реальности. Им фолк-хистори подавай

      • Николай К.

        а ты не подсасывай

  • Алесь

    Анджей Тадеуш Бонавентура Костюшко (это такое истинное белорусское имя!!!) — известный живодёр и продажная «личность»

    • Николай К.
      • Алесь

        У литвинского быдло-манкурта пукан загорелся? Не приятно осознавать, что Костюшко как последняя продажная шлюха получил от русского императора столовое серебро за предательство своего польского дела?
        Только не понятно, от чего у литвинского быдло-манкурта пукан горит? Мы-то, белорусы, тут совсем не причём. Пусть поляки за него плачутся

        • Николай К.

          Ты долбаеб. Ты даже не можешь перепроверить факты изложенные в луркоморской таблице. Которую составил другой известный долбаеб БР.
          Кастюшка и Калиновский , лидеры бнр почитаются беларусами. А ты не беларус, как говориться в семье не без урода. А твое дело подлизывать задницу русскому начальству, шлюха ты пидроватная.

          • Алесь

            Истинное лицо литвинского евробыдла ты уже продемонстрировал, можешь дальше не стараться, манкурт. Костюшко, Калиновский и лидеры еБНР — враги нашего народа. Не смей себя называть белорусом с таким «пантеоном хероев». Известно, что такие как ты всегда лижут сапог своему польскому пану. Пидор литвинский

          • Николай К.

            Долбаеб, ты никогда не ввязывался в нормальные дискуссии, а теперь что то кукарекаешь. Так что тебе по-простому, по-народному: Пошел нахуй путинский бот

          • Алесь

            Польский холоп, перестань кукарекать. Не позорь белорусскую нацию своим присутствием на этом свете

          • Николай К.

            Тебя наверное поляки девственности лишили, был Алесь стала Алеся

          • Алесь

            Свои гейропейско-литвинские сексуальные фантазии оставь для своего евробылячьего стойла.

          • Николай К.

            Что, у тебя девушки нету, так ты тут дрочишь) Лузер Алэсь))

          • Алесь

            У вас, змагаров,обычно проблемы с девушками. Вот вы и дрочите на польских лыцарей

          • Николай К.

            Что нету? Бедняжка…
            Ну так оно и видно))

    • Sergey Adamchik

      Ты дурак, и этим даже гордишься.

      • Алесь

        Замечательная и аргументированная реакция литвинского евробыдла на очевидные исторические факты. Незнание — сила! Так держать!

        • Николай К.

          Так тебя только сегодня порвало, а так ты обычно срал и сваливал))

        • Sergey Adamchik

          В школу иди, глупый. А когда вернешься — за уроки садись, и не ходи в интернет)
          >>евробыдла
          Среди быдла слово «быдло» — самое употребительное.

  • Andruś

    Кстати, поляками при российской оккупации называли литвинов-католиков. Это говорил сам вешатель Муравьёв, когда губернаторствовал в Вильне. Поэтому при переписи в Вильне было много «поляков». Это всё равно если сейчас будут называть беларусов-католиков поляками, даже если они польского не знают и в Польше никогда не были.

  • Aliaksiej M.

    Пан Алесь тут блытае «літвінскі» з «летувіскім». Гэта замыкае мазгі ў шматлікіх пытаннях. Гэта яшчэ калі апусціць лаянку. Лепш бы бухаў.

  • Зьмицер

    Как мне бесит; я не беларус я литвин или, я не беларус я русин. А что мешает быть сегодня беларусам и знать своих предков и историю свою? Да не чего. Просто люди видуться на политические игрульки, как своих, так и чужих политиков, которые разделяют два термина средневековья: русин и литвин. Надо понимать, что разделив эти два термина русин и литвин, мы разделяем народ, мы не учим, что мы беларусы и надо гордиться теми кто мы сейчас есть. Разделять народ это приведёт к гражданской войне, к гражданскому конфликту в будущем. Почему не учить народ, свою Нацию, что наши предки литвины и русины жили в Великом Княжестве Литовском и никто там не разделял эти понятие, для много культурной, много религиозной ВКЛ литвин и русин это был один народ, одна душа одно целого государства Вяликого Княжества Литовского. Надо ещё понимать, что наша Беларусакая история не начинаться только на Вяликом Княжестве Литовском, как гражданская война 17 -го г. прозвана Отечественная Революция 17. Наша богатая, много виковая история, ведёт свои корни с самого сотворения мира, к племенам, к объединение племён, история отдельных Руси, объединение отдельных Руси, в одно государства ВКЛ и т.д. и т.п.Для меня литвин и русин -это неразделимое слова и обозначает беларуса и Беларусь. Господа беларусы, не разделяйте беларусав и не делите их на своих и на чужых, помните мы один народ с виковой историей, помните что мы беларусы. Жыве Беларусь!

  • Зьмицер

    Как мне бесит; я не беларус я литвин или, я не беларус я
    русин. А что мешает быть сегодня беларусам и знать своих предков и историю
    свою? Да не чего. Просто люди видуться на политические игрульки, как своих, так
    и чужих политиков, которые разделяют два термина средневековья: русин и литвин.
    Надо понимать, что разделив эти два термина, русин и литвин, мы разделяем
    народ, мы не учим, что мы беларусы и надо гордиться теми, кто мы сейчас есть.
    Разделять народ это приведёт к гражданской войне, к гражданскому конфликту в
    будущем. Почему не учить народ, свою Нацию, что наши предки литвины и русины
    жили в Великом Княжестве Литовском и никто там не разделял эти понятие, для
    много культурной, много религиозной ВКЛ литвин и русин это был один народ, одна
    душа одно целого государства Вяликого Княжества Литовского. Надо ещё понимать,
    что наша Беларусакая история не начинаться только на Вяликом Княжестве
    Литовском, как гражданская война 17 -го г. прозвана Отечественная Революция 17.
    Наша богатая, много виковая история, ведёт свои корни с самого сотворения мира,
    к племенам, к объединение племён, история отдельных Руси, объединение отдельных
    Руси, в одно государства ВКЛ и т.д. и т.п. Для меня литвин и русин — это
    неразделимое слова и обозначает беларуса и Беларусь. Господа беларусы, не
    разделяйте беларусав и не делите их на своих и на чужых, помните мы один народ
    с виковой историей, помните, что мы беларусы. Жыве Беларусь!