Нам нужна ваша помощь

Прочитайте наше обращение. Вы важнее, чем думаете.

Просмотреть
Скрыть
1863x

История

Как литвины москалей книгопечатанию учили

1863x, 12 Ноябрь 2015

В 2015 году в России собираются отмечать юбилей издания первой русской печатной книги «Апостол» московским печатником, которого именуют Иваном Федоровым. Итак, прошло уже 450 лет, но в России и по сей день не знают, когда и где вышла первая русская печатная книга, как и не знают того, кем и откуда был их легендарный Иван Федоров, как не знают и того, как же его на самом деле правильно звали.

ЗЛОКЛЮЧЕНИЯ ЯНА ФЕДОРОВИЧА

Ян Федорович за работой

Давайте же разберемся в самом Иване Фёдорове. Кто он, и был ли такой вообще? Википедия, сообщая о Фёдорове, эдак напускает легкого тумана: мол, в те далекие времена не было фиксированных фамилий, и Фёдоров писал свое полное имя в зависимости от традиций, то как Федорович, то как Федоров.

Лукавит Википедия. У московского первопечатника была четкая и фиксированная фамилия – Федорович, что отражает и его личная подпись (автограф), и надпись на его надгробии.

Подпись Яна Федоровича

Иван Фёдоров, на самом деле урожденный Ян Федорович, родился между 1510и 1530 годами где-то под Минском, предположительно в Койданово (ныне Дзержинск). Хотя предельно точных сведений о дате и месте его рождения нет. Википедия, прозрачно намекает, что «генеалогическая трактовка его типографского знака, тождественного с гербом белорусского шляхетского рода Рагоза, дает основания предполагать о его связи с этим родом либо по происхождению, либо в результате приписки к гербу «Шренява» – в другом прочтении «Сренява»… По одной из версий, его род происходил из Петковичей, на границе современной Минской и Брестской областей. Существует гипотеза о его рождении на территории современного Вилейского района Минской области».

Apostol_1564_Frontispis

«Апостол» нашего Яна Федоровича

Вот Википедия и сама вроде как доказывает, что московский печатник Федоров был беларусом, ибо упомянутые территории – это все территории ВКЛ (тогдашней Беларуси), которые в Московское государство никогда не входили вплоть до 1795 года. В документах Федорович, он же Федоров, подписывался как Ioannes Fedorowicz Moschus typographus Græcus et Sclavonicus, как московит никогда бы не смог подписываться, ибо на латыни подписываться было для московского схизматика смертным грехом. А вот литвины, особенно протестанты (их много было в те годы в ВКЛ) и католики, так именно и подписывались.

Википедия странным образом этот автограф расшифровывает так: Ioannes Fedorowicz Moschus, typographus Græcus et Sclavonicus – c запятой после Moschus, и дает соответственный перевод как «Иоанн Фёдорович Московит, печатник греческий и славянский».

В оригинале подписи прекрасно видно, что нет никакой запятой после слова «Moschus» (московит/москвин)». А без придуманной запятой автограф Федоровича переводить надо только так: «Иоанн Фёдорович Московитский печатник греческий и славянский». «Московитский печатник» – это, естественно, уже не национальность, а профессия, то, чем он занимался.

 

МОСКОВСКАЯ КАРЬЕРА ФЕДОРОВИЧА

Как известно, Иоанн Федорович учился в Краковском университете в 1529-1532 годах, т.е. прошел ту же школу, что и его учитель Франциск Скорина. Московиты, естественно, в Кракове не учились. Никак не могли.

Ну а как Федорович, протестантский шляхтич, попал в Москву к схизматикам, когда туда не пустили ни Скорину, ни даже могилевского православного издателя Спиридона Соболя?

Вопрос о найме для Москвы книгопечатников решался на самом высоком уровне. И решено было печатать книги руками именно литвинов, мастеров этого дела, ибо никто в Москве понятия не имел, как печатать книги и на чем. Но Макарий хорошо знал, кого и зачем приглашать: мастера своего дела – ученика самого Франциска Скорины, того самого знаменитого профессора из Полоцка, благодаря своим печатным книгам известного по всему православному миру Европы. Таким учеником Скорины и был протестантский шляхтич из-под Минска Ян (Иоанн) Федорович.

Франциск Скорина — автопортрет

Под началом Макария Федорович занял в Москве должность диакона в Кремлёвском храме Николы Гостунского. Вероятно, он даже на время поменял веру, либо просто находился на особом счету. Первой печатной книгой, в которой указано имя «Ивана Фёдорова» и помогавшего ему также литвинского мастера Петра Мстиславца, стал «Апостол», работа над которым велась, как указано в послесловии к нему, с 19 апреля 1563 по 1 марта 1564 года. На следующий год в типографии Федоровича вышла его вторая книга, «Часовник». Но вскоре нашим литвинским мастерам пришлось уехать, из-за начавшихся гонений.

Памятник Петру Мстиславцу в беларуском городе Мстиславль.

Таким образом, первым книгопечатником Москвы (если надо, то России) необходимо считать Иоанна Федоровича, ибо он и был первым, но с обязательным упоминанием, что он был наемный литвин, а местным издателем печатных книг в Москве стал лишь Андроник Невежа (ученик Федоровича), чьё имя незаслуженно забыто. Вот теперь, когда мы во всем разобрались, и можно с чистой совестью отмечать в Москве 450-летний юбилей первой московской печатной книги. И помнить, благодаря кому она появилась на свет.

Оригинал статьи

  • Люда Карман

    Перед тем как разбираться кто такой ян федорович давайте сперва разберемся с понятием литвин.Литвин это либо этнический литовец(не белорус ,не жамойт не крымойт, а имено литовец — тот самый который сейчас живет в Литве ) либо литвин это вообще общее названия любого жителя ВКЛ любой национальность — Литвином мог быть и русский и украинец и китаец и белорус и вообще любой кто жил в ВКЛ

    Т

    • HussarLitewski

      Вы сами хоть поняли что сказали?
      Литвином действительно называли жителя ВКЛ.
      Как же москаля можно назвать литвином если он не житель ВКЛ а житель Московии?

    • levan

      Такіх як ты (жыдоў) ў ВКЛ звалі — літвакамі,бо жыды ў той час займалі СВАЁ месца, капыты каням мылі.

  • Змагар

    Ну и бред. Автор сего опуса кокетливо обминает ряд очевидных фактов с той же вики. Например: «В частности, в выходных данных московского Апостола он именуется Ива́нъ Ѳе́доровъ»; «Так или иначе, сам Фёдоров писал о Москве как о своём «отечестве и роде» и в переписке добавлял к своему имени «москвитинъ», даже когда уже жил в Великом княжестве Литовском». На чем основано безапелляционное заявление о рождении Федорова «где-то под Минском, предположительно в Койданово (ныне Дзержинск)»?

    • Люда Карман

      Как то не оправдываете своего ника)

    • Люда Карман

      На чем основано безапелляционное заявление о рождении Федорова «где-то под Минском, предположительно в Койданово (ныне Дзержинск)»?

      Лично при родах присутствовал)

      • 1863x

        Люда Карман — зарплату в другом месте зарабатывайте. Бан.

        • Змагар

          Ну так ответьте на вопрос! Не стесняйтесь!

        • Ириска

          1863x ответьте на вопрос заданный вам человеком.Откуда высосанная из пальца инфа о рождении этого ливтина? Где источник?

      • Oleg

        С чего вы взяли, что заявление о рождении безапелляционное?

    • 1863x

      Поменьше читайте российской бредятины, и побольше смотрите на его личную подпись, которую я привел в статье.

      • Zmicier

        Эту «личную подпись» вы беззастенчиво содрали с «российской бредятины».

        • LEADER GmbH

          ну так мозг включи и сделай выводы

          • Ириска

            Выводы из чего? Из тех басен придуманных автором?

    • sotnikau

      Основано на Вики, как и то, что ты пишешь

    • Белорусский Русс

      не хватает своих героев.. наверное..

  • Люда Карман

    Обратите внимание. Попытки притянуть за уши имена князей в литовский язык выглядят не менее смешно и глупо, чем в бульбомову. Тем не менее самые упоротые змагары ведутся

    • LEADER GmbH

      срёте кирпичами, как вас владелец сайта достает! )

    • HussarLitewski

      Смотрел баскетбол или хокей недавно…
      Литовцы играли, много с истинно литовскими именами,
      такими как Ивановс, Смирновс и тому подобное…
      Короче снова ахинею несёте…
      Жмудь называла князей на свой лад, а литвины и русины — на свой лад,
      то есть Витаут, Альгерд, Гедымин и т.п.

    • P.S.

      вот печать Миндоуга, нет здесь никакого окончания «-ус»
      Все имена князей литовских были переписаны на литовский манер, как и именафамилии родившихся там людей после 1991го года
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/Mindo%C5%ADh._%D0%9C%D1%96%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D1%9E%D0%B3_%28MYNDOUWE_DEI_GRA_REX_LITOWIE%29.jpg

      • levan

        В том числе Даля Грибовская.

    • pichiotto_by

      миндаугас , витаутас ???? таких имен в документах не было это летувизмы . Миндовг Витаут , «асами» они стали в литовской обработке . как к примеру Люда Карманас или Люда Кармане .

    • Sergei

      копайте глубже. минд — mind (английский) — mentis (латынь) … О____о. Лол. Чуш пукнули. Вот и ответ.

    • Andrew

      интересуйтесь древнегерманскими и их производными именами чтобы не писать чушь..все предельно ясно же
      Ольгерд(Al-всеобщий,Gerd-пастырь)
      Витовт(Witold-лесной владыка)
      Ягайло(Gail-радость,счастье)
      и так далее
      p.s они не литовские(совр.) но и не белорусские.незачем навешивать такие примитивные ярлыки

      • Andruś

        Так и Иван не русское имя, а производное от еврейского Йоханан. По вашей логике фраза «Иван — это русское имя» — это навешивание ярлыков и примитивизм?

    • levan

      Забаньте гэтую пачвару !

    • Natalya Basaliga

      МІНДОВГ, АЛЬГЕРД, ГЕДЫМІН, ЯГАЙЛО — едінственный, чьё імя не удалось ісказіть, ВІТАЎТ, СВІДРЫГАЙЛА — ешчё одно неіскажаемое імя.

    • Штирлиц

      а вы-финны, перетраханные татарами (а нынче сосущие хер у кавказцев, но это-совсем другая история), но при этом объявляющие себя «главными славянами». Что означают такие слова, как Москва, Тула, Кострома,Пенза, Мурманск, Муром, Калуга, Елабуга, Балашиха, Рязань,Воркута и т.д. и т.п.?

  • sotnikau

    Грамотные москали Федорова, за написание им ереси, хотели на кол посадить. Даже друкарню сожгли.

    • Ириска

      Это они конечно погорячились бы)

  • Миша Петров

    «По одной из версий, его род происходил из Петковичей, на границе
    современной Минской и Брестской областей. Существует гипотеза о его
    рождении на территории современного Вилейского района Минской области» — достоверность статьи просто высочайшая.

  • Andruś

    В статье следовало упомянуть литвина Симеона Полоцкого, основателя первого в Московии высшего учебного заведения (появилось на несколько столетий позже, чем в ВКЛ).

    Кстати, войска литвинов при походах на Московию использовали передвижные мобильные типографии, чтобы печетать листовки для пропаганды.

    • boow

      это бомба, любая сАбАка могла читать агитки, а сегодня не каждый школьник и выпускник умеет читать и понимать смысл заложенный в текст, при нашей то обязательной системе образования

      а где и на чём наши «рус-лапти» учились читать? наверное на стенах в уборных, бранные слова =))))

      • Andruś

        Речь про города, а не про землянки диких московитов. Или, по вашему, Федорович сам себе книги печатал?

  • Andrew

    П-Популярность.никогда не видел столько троллей на этом сайте)

  • rusin litewski

    Автор — школьник, чтобы понять уровень дна просто пройдите по ссылке на оригинал статьи;)

  • Joachim Peiper

    Смахивает на бред укропов про то, как они Чёрное море рыли.

    • Штирлиц

      всякий пишущий про «укропов» -суть рашпильский конченный пидарас, представитель самого опущенного говеного псевдоэтноса в мире.

  • passerby

    https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/Gravestone_Of_Ivan_Fedorov.jpg
    Надгробие русского первопечатника Ивана Федорова с надписью «Іоанъ Ѳеодоровичь друкарь Москвитинъ».
    Наверное скоро поменяют, как табличку на памятнике русской княгине Анне во Франции. И будет написано «правильно» — на латинице, как тут слукавлено/сбрехано/наврано. ;-)))

  • passerby

    https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/Gravestone_Of_Ivan_Fedorov.jpg

    Надгробие русского первопечатника Ивана, Федорова сына (Фёдоровича).
    На его надгробии значится «Іоанъ Ѳеодоровичь друкарь Москвитинъ». Как видно — не на латинице. НО, всё ещё может измениться… Как изменилась старинная табличка на одном памятнике в Париже с «Анна, княгиня русская» на «Анна, княгиня киевская». :-)))

  • Володимир Янко

    Эй Змагар ! Для жидов сбрехать гою — святая правда !